Agence de traduction Paris | Autres agences

Pour vos demandes de devis : barbara@a4traduction.com

Pour contacter un chef de projet : 01 80 92 56 40
Pour envoyer vos documents par voie postale :
17, rue du Dr. Marc Bombiger, 92150 Suresnes

Interprétariat

L’interprétariat est la traduction orale d’une langue vers une autre.

Il existe plusieurs types d’interprétariat, en fonction des contraintes et des enjeux de communication.

L’interprétariat de conférence, ou interprétariat simultané

Il nécessite une parfaite maitrise des langues concernées, du sujet abordé, sans parler d’une formation spécifique. L’interprétariat simultané demande une concentration exceptionnelle, aussi les interprètes ne travaillent que par sessions n’excédant pas 30 minutes. Dans la plupart des cas, il faut donc prévoir un binôme d’interprètes. Par ailleurs, il faut également penser au matériel nécessaire (cabine ou cabine double, bidule, casques ou oreillettes, micros, régie son, etc...)

L’interprétariat consécutif

L’interprétariat consécutif peut se pratiquer dans des assemblées plus restreintes, mais aussi pour des sessions plus courtes : l’interprète attend que l’orateur ait terminé sa phrase pour traduire ses propos, cela double donc la durée nécessaire.

L’interprétariat de liaison et le chuchotage

L’interprétariat de liaison concerne les petits groupes, les visites de sites, et ne nécessite pas de matériel.

Interprétariat à la demande

Grâce à notre service d’interprétariat par téléconférence, l’interprétariat est enfin accessible pour des durées courtes, à la demande, avec un délai de mise en place de quelques heures pour les combinaisons de langues les plus courantes. Traditionnellement, un interprète de conférence ne facture qu’à la journée, ce à quoi il faut ajouter les éventuels frais de déplacement et d’hébergement. Avec le service d’interprétariat à la demande de A4Traduction, vous ne payez qu’en fonction de vos besoins, qui peuvent être fragmentés et nécessiter une grande réactivité.

Simplicité du service

Lors de la réservation de votre interprète, nous vous communiquons un numéro de téléconférence l’heure précise de démarrage de la téléconférence ainsi que son code d’accès. Si vous le souhaitez, les échanges peuvent être enregistrés.

Nos derniers projets d'interprétariat

Il existe plusieurs types d’interprétariat : l’interprétariat de conférence, en simultané et nécessitant des professionnels de haut niveau et du matériel (cabine et oreillettes) ; l’interprétariat consécutif qui s’adresse à des comités plus restreints ; l’interprétariat de liaison qui est le plus souvent utilisé lors de négociations commerciales, et enfin le chuchotage où l’interprète chuchote à l’oreille d’une seule personne la traduction en simultané.


Description Langue source Langue cible Domaine Type de prestation
Interprétariat simultané français anglais, AOC

Interprétariat simultané français anglais/anglais français sur les Appellations d'Origine Contrôlées

français anglais Agriculture, Agroalimentaire, Alimentation, Politique Interprétariat
Interprétariat simultané français anglais, banque

Interprétariat simultané français anglais, banque et finances.

français anglais Banque, Finances, Investissement Interprétariat
Interprétariat français allemand

Interprétariat simultané français allemand lors d'une émission en direct sur France Inter.

français allemand Presse Interprétariat
Interprétariat consécutif anglais français, négociation

Interprétariat consécutif anglais français dans le cadre d'une négociation d'acaht de meubles pour une Franchise de restauration rapide.

anglais français Contrats, Restauration (CHR) Interprétariat
Interprétariat anglais français, équipements sportifs

Interprétariat consécutif anglais français, équipements sportifs.

anglais français Sports, fitness Interprétariat
Interprétariat consécutif anglais français, partenariat

Interprétariat consécutif anglais français, partenariat économique.

anglais français Economie, Politique Interprétariat
Interprétariat français turc, négociation commerciale

Interprétariat français turc lors d'une négociation commerciale d'un contrat d'équipements industriels.

français turc Contrats, Ingénierie, Ingénierie industrielle Interprétariat
Interprétariat de liaison français mandarin

Interprétariat de liaison français mandarin dans le cadre de la signature d'un pêt bancaire.

français chinois Banque, Contrats Interprétariat
Interprétariat assermenté français portugais

Interprétariat assermenté français portugais dans le cadre d'un examen du permis de conduire.

français portugais Administration, Documents administratifs, diplômes, CV Interprétariat assermenté
Interprétariat assermenté français thai

Interprétariat assermenté français thaï lors d'une audience de conciliation.

français thaïlandais Administration, Documents administratifs, diplômes, CV Interprétariat assermenté

Pages

Devis gratuit et immédiat

Nos agences en France

Cliquez sur la carte pour contacter votre agence régionale :

Agences A4 Traduction en France

Vos garanties

Certification EN 15038
Chambre Nationnale des Entreprises de Traduction Membre de la Chambre Nationale des Entreprises de Traduction
Correction de vos traductions Corrections gratuites, le sourire en plus

 

Traducteurs et interprètes

Vous êtes un professionnel de la traduction ?

Inscription des traducteurs