Agence de traduction Paris | Autres agences

Pour vos demandes de devis : barbara@a4traduction.com

Pour contacter un chef de projet : 01 80 92 56 40
Pour envoyer vos documents par voie postale :
17, rue du Dr. Marc Bombiger, 92150 Suresnes

Décompte de mots

La tarification est le plus souvent au nombre de mots.

Il reste toutefois un certain nombre de langues ou pays dans lesquels l’unité est plutôt la page ou la ligne. Dans tous les cas, et quelle que soit l’unité pratiquée, il est important de connaître les règles de comptage qui s’appliquent, que ce soit entre l’agence de traduction et son client, ou entre l’agence de traduction et le ou les traducteurs. Et il est important pour toutes les parties prenantes de se mettre d’accord sur les outils de comptage utilisés. Pour les fichiers les plus courants, (Word, Excel, Powerpoint) l’habitude a été prise d’utiliser l’outil statistique de ces logiciels. Il sont souvent justes, sauf en cas d’en-tête, pieds de page, mises en pages spécifiques ou textes en mode image.

Les mémoires de traduction utilisées par les traducteurs comportent elles aussi des outils statistiques. Mais ceux-ci donnent des résultats souvent supérieurs, surtout s’il sont paramétrés de manière inflationniste.

Il existe enfin une troisième catégorie d’outil de comptage des mots, tels que Wordcount ou Anycount, plutôt fiables, mais là encore il faut les paramétrer convenablement.

Les écarts peuvent atteindre 15% entre un décompte juste et le comptage fait par certains logiciels de TAO tels que Trados.

Voir outils de comptage de mots.

Index alphabétique

Z


Ziggourat
Zoïle
Zoulou

Devis gratuit et immédiat

Nos agences en France

Cliquez sur la carte pour contacter votre agence régionale :

Agences A4 Traduction en France

Vos garanties

Certification EN 15038
Chambre Nationnale des Entreprises de Traduction Membre de la Chambre Nationale des Entreprises de Traduction
Correction de vos traductions Corrections gratuites, le sourire en plus

 

Traducteurs et interprètes

Vous êtes un professionnel de la traduction ?

Inscription des traducteurs