Agence de traduction Paris | Autres agences

Pour vos demandes de devis : barbara@a4traduction.com

Pour contacter un chef de projet : 01 80 92 56 40
Pour envoyer vos documents par voie postale :
17, rue du Dr. Marc Bombiger, 92150 Suresnes

farsi

Traducteurs en farsi | Derniers projets de traduction en  farsi (persan, perse, iranien)

 


 

Mme.
MARYAM
Compétences: 
traducteur
Spécialités: 
Juridique
Pays de résidence: 
Diplômes : 
Licence en Droit à l'université Paris II Panthéon-Assas
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
1

 


 

Melle.
bahareh
Compétences: 
interprète
Spécialités: 
Droit international
Pays de résidence: 
Diplômes : 
Droit des affaires internationales
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
4

 


 

Mme.
zahra
Compétences: 
interprète
interprète assermenté
sous-titrage
traducteur
Traducteurs assermentés
transcripteur
Spécialités: 
Généraliste
Mathématiques
Ingénierie
Pays de résidence: 
Diplômes : 
bac+5 en mathématique appliquée
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
7

 


 

Mme.
Yuko
Compétences: 
Traducteurs assermentés
Spécialités: 
Documents administratifs, diplômes, CV
Journalisme
Logiciel informatique
Pays de résidence: 
Diplômes : 
doctorat de l'anthropologie sociale (Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales à Paris)
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
10

 


 

Melle.
Golnaz
Compétences: 
traducteur
Spécialités: 
Généraliste
Cinéma, théâtre
Littérature et poésie
Pays de résidence: 
Diplômes : 
License- traduction de la langue francaise
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
4

Traductrice FRANCAIS FARSI (Persan)

Farideh, traductrice Français Farsi (Persan)

traducteur farsi (persan) francaisFarideh a fait ses études supérieures en Lettres Modernes à l’Université de Toulouse-le Mirail, et est licenciée ès Lettres Modernes de l’Université Américaine de Shiraz (Iran).

Traductrice assermentée de persan-français, ses traductions assermentées persan-anglais assermentée sont néanmoins acceptées aux USA & en Angleterre.

Depuis, elle a assuré la tenue de nombreux cours de français en tant que langue étrangère et des cours de Persan pour de nombreux publics, en France & aux USA.

Elle assure les traductions assermentées en France depuis 1985 et collabore comme interprète avec les autorités publiques et administratives telles que Tribunaux, préfectures, services de la Justice, DDASS, OFPRA, OMI, notaires, avocats…ainsi que pour des particuliers.

Farideh accompagne toute personne non francophone dans ses démarches administratives, mariages auprès des Mairies, etc.., traduit tout acte juridique, commercial, technique ou littéraire, et assure des missions d’interprétariat partout dans le monde pour groupements professionnels ou économiques.

Langue source: 

LA LANGUE FARSI (PERSAN)

La langue farsi (persan)

Le persan ou farsi (Dari) est une langue de souche indo-européenne parlée en Iran, en Afghanistan, au Tadjikistan, à Bahrein et en Ouzbékistan. On peut évaluer actuellement la communauté de locuteurs persanophones à une population de plus de 77 millions dans le monde en incluant les migrants de la diaspora iranienne (USA, Europe, Canada…).

Le persan a le statut de langue officielle dans les 3 premiers pays cités.

C’est une langue du groupe indo-iranien de type « sujet-objet-verbe » qui s’écrit aujourd’hui au moyen d’une variante de l’alphabet arabe auquel 4 lettres supplémentaires ont été ajoutées, bien qu’elle n’offre aucune parenté avec l’arabe (langue de type sémitique) dont elle diffère tant par la grammaire que par la phonologie. En revanche, au Tadjikistan et en Ouzbékistan, le persan s’écrit en caractères cyrilliques.

De la même famille linguistique indo-européenne que le latin, le français ou l’anglais, le persan s’est au cours du temps grandement simplifié et la conjugaison et la déclinaison complexes des origines a cédé la place à la morphologie régulière et à la syntaxe rigide que l’on connaît aujourd’hui. De nombreux mots provenant des langues avoisinantes comme l’araméen, le grec, l’arabe et dans une moindre mesure le turc ont été introduits dans le vocabulaire persan.

Comparez ainsi les mots père, mère et father, mother, ou vater, mutter avec le persan pedar, madar.

Récemment, ce sont des emprunts majoritairement au français et à l’anglais qui ont été les plus fréquents comme par exemple les mots « beige » ou « abat-jour ».

 


 

M.
Hussein
Compétences: 
interprète
traducteur
Spécialités: 
Généraliste
Pays de résidence: 
Diplômes : 
Licence Sciences physiques et chimiques
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
8

 


 

Melle.
sahar
Compétences: 
traducteur
Traducteurs assermentés
Spécialités: 
Généraliste
Pays de résidence: 
Diplômes : 
maîtrise (bac+6)
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
7

Nos agences en France

Cliquez sur la carte pour contacter votre agence régionale :

Agences A4 Traduction en France

Devis gratuit et immédiat

Vos garanties

Certification EN 15038
Chambre Nationnale des Entreprises de Traduction Membre de la Chambre Nationale des Entreprises de Traduction
Correction de vos traductions Corrections gratuites, le sourire en plus