Interprétariat

L’interprétariat est le versant oral de la traduction. Il consiste à restituer une communication orale dans une autre langue. Il existe plusieurs types d’interprétariat :

Dans tous les cas de figure, il est important de veiller aux points suivants :

- réserver le plus longtemps possible à l’avance les interprètes et la prestation de location de matériel d’interprétariat.

- indiquer à l’agence les informations suivantes : date, horaires, sujet de la manifestation, nombre de participants, lieu de la manifestation, sujet précis, langues (attention : un interprète français-anglais, ce n’est pas la même chose qu’un interprète anglais-français), si la salle est sonorisée ou non.

Vous trouverez sur le marché des interprètes indépendants, des sociétés de location de matériel d’interprétariat qui fournissent également les interprètes, des sociétés de traduction et d’interprétariat qui font également de la location de matériel, et enfin des sociétés de traduction qui vous factureront leur prestation en laissant le soin à la société de location de matériel d’interprétariat de vous facturer directement.