Pour vos demandes de devis :
FTP sécurisé si pièces jointes >10M
Tel : 01 80 92 56 40

Glose

Gloseur, quel beau métier !

Annotation concise placée entre les lignes ou en marge de certains manuscrits et visant à expliquer un mot ou un passage jugé obscur ou encore à indiquer les variantes entre deux ou plusieurs manuscrits. "La méthode de Hunain ibn Ishâq [traducteur arabe du IXème siècle] était de ne commencer la traduction qu’après avoir établi préalablement un bon texte grec fourni par la collation des différents manuscrits disponibles. S’il n’en trouve qu’un seul à un moment donné, il en revoit la traduction dès qu’il est en possession de nouveaux manuscrits. Bien entendu, il ne donnait pas toutes les variantes ; mais au moins donnait-il les plus intéressantes, comme l’attestent les gloses marginales qui peuvent remonter jusqu’à lui." (Badawi 1968 : 18). V. interpolation.

Index alphabétique


Z


Ziggourat
Zoïle
Zoulou

 

Demande de devis :