Notre agence bénéficie de plus de 20 ans d’expérience dans la traduction spécialisée, couvrant des domaines tels que le juridique, le médical, la traduction assermentée, les sites web, la documentation technique, commerciale et marketing, ainsi que l’interprétariat (simultané, consécutif ou de liaison).
Nos traducteurs interviennent dans plus de 40 langues – dont l’anglais, l’allemand, l’espagnol, l’arabe, le japonais, le mandarin, entre autres – et sont capables de traiter tous types de formats : fichiers PDF, Word, Excel, XML, InDesign, OneNote, contenus vidéo, interventions en conférence ou salons professionnels.
Nous accompagnons vos projets sur l’ensemble du territoire, notamment à Paris, Lyon, Grenoble, Marseille, Bordeaux, Montpellier, et dans d’autres grandes villes françaises.
Des traducteurs professionnels, fiables et expérimentés
Notre métier
Une agence de traduction est avant tout un métier d’intermédiation, parfois perçu – à tort – comme simple dans un domaine lui-même considéré comme accessible.
En réalité, traduire est une activité exigeante, au même titre que l’ensemble des prestations intellectuelles. Non, il ne suffit pas d’être bilingue pour devenir traducteur ! Aussi paradoxal que cela puisse paraître, il faut un CAP pour exercer en tant que coiffeur ou boulanger, mais n’importe qui peut aujourd’hui se présenter comme traducteur, sans formation ni spécialisation.
Notre profession est donc un véritable métier de service : elle consiste à trouver le meilleur « casting » possible pour un projet donné, en tenant compte du délai, du budget et surtout de la compétence thématique. Car s’il est facile de trouver un traducteur, il est encore plus facile d’en trouver un mauvais… ou même un bon traducteur, mais placé à contre-emploi, c’est-à-dire dans un domaine qu’il ne maîtrise pas.
Nous gérons au quotidien des projets multilingues allant de 2 à 30 langues simultanément grâce à un système de flux optimisé, des chefs de projets expérimentés et passionnés, et une longue expérience acquise au fil des années. Notre valeur ajoutée repose autant sur la rigueur linguistique que sur la coordination, l’expertise sectorielle et l’assurance d’une qualité constante.
Notre positionnement
Si les entreprises sous-estiment souvent les risques liés à une mauvaise traduction, elles disposent rarement du budget pour s’offrir "la meilleure traduction du monde".
Notre mission consiste donc à fournir des traductions professionnelles fiables, au juste prix – un tarif de marché directement lié au coût d’un traducteur qualifié, selon la combinaison linguistique, le domaine de spécialité et les délais requis.
Nous proposons également un service de traduction en ligne via notre partenaire Teedeo, pour des besoins simples, rapides et immédiats.
Nous collaborons avec des entreprises de toutes tailles – PME, ETI, multinationales, sociétés cotées ou non – qui recherchent un partenaire de traduction efficace, réactif et fiable. Ce niveau d’exigence, bien que fondamental, reste encore rare dans le secteur des prestations intellectuelles. Nous comptons des références solides dans un grand nombre de secteurs d’activité.
Chaque projet est confié à un traducteur expert de votre domaine.
Nous assurons la traduction de documents juridiques (contrats, statuts), de supports marketing (brochures, sites web), ainsi que de contenus techniques (notices, manuels industriels). Nous sommes également en capacité de fournir des traductions assermentées.
Notre agence applique, en fonction de vos besoins, des normes de qualité telles que la norme ISO 17100, afin de répondre aux exigences spécifiques de votre secteur.
Nous garantissons des traductions précises, adaptées à leur contexte d’utilisation et pleinement opérationnelles en environnement professionnel.
Profitez d’un réseau de 450 experts linguistiques
Notre réseau est exclusivement composé de traducteurs professionnels, rigoureusement sélectionnés et répartis à travers le monde.
Nous intervenons dans plusieurs centaines de combinaisons linguistiques, avec une forte prédominance des traductions du français vers l’anglais ou l’allemand, ce qui nous positionne parmi les principales agences de traduction B2B en France.
Nos traducteurs professionnels comptent parmi les meilleurs linguistes dans leur langue cible, tous natifs et profondément ancrés dans la culture du public visé.
Chacun traduit exclusivement vers sa langue maternelle et est sélectionné selon sa spécialisation et la nature précise du projet.
Notre approche privilégie la proximité et l’écoute client : nous sommes également un réseau d’agences locales présentes dans plusieurs grandes villes françaises (Paris, Lyon, Grenoble, Marseille, Bordeaux, Montpellier, Toulon, Nice, Orléans, Rouen).
Cette implantation locale répond à un besoin récurrent de nos clients : trouver un interlocuteur de confiance à proximité, même lorsque les traducteurs eux-mêmes interviennent depuis l’étranger.